The source of the book
This book is published for the public benefit under a Creative Commons license, or with the permission of the author or publisher. If you have any objections to its publication, please contact us.

كل الأشياء PDF - Buthaina Al-Issa
Buthaina Al-Issa • literature • 268 Pages
(0)
Quate
Review
Save
Share
Book Description
رواية «كل الأشياء» للكاتبة الكويتية بثينة العيسى عمل روائي سياسي اجتماعي صدرت طبعته الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2017 عن الدار العربية للعلوم ناشرون، وتندرج ضمن الرواية العربية المعاصرة التي تشتبك مع أسئلة الوطن والسلطة والكتابة والهوية. تؤكد بيانات الكتاب أن مؤلفته هي بثينة العيسى، وأن الناشر هو الدار العربية للعلوم ناشرون، مع رقم ISBN 978-614-01-0444-0، بينما تشير صفحة دار الوتد إلى أن الطبعة الأولى صدرت عام 2017.
تدور رواية «كل الأشياء» حول جاسم العظيمي، الذي يعود إلى الكويت بعد غياب دام أربع سنوات لحضور مراسم دفن والده. هذه العودة ليست مجرد انتقال مكاني، بل بداية مواجهة قاسية مع الماضي؛ فالبطل يجد نفسه أمام ذاكرة مثقلة بالهزائم، وواقع تغيّر في غيابه، ومستقبل يبدو مسلوبًا أو غامضًا. من هذه اللحظة، تبني بثينة العيسى روايتها حول سؤال الفرد حين يصطدم بمنظومات أكبر منه: العائلة، الدولة، الخطاب السياسي، والسلطة بمعناها الواسع.
في ملخص رواية «كل الأشياء» يمكن القول إن جاسم لا يعود فقط لوداع الأب، بل ليستعيد صورًا متشابكة من حياته وعلاقته بوطنه وبجيله وبالكتابة نفسها. الرواية تضعه في مواجهة إرث عائلي وسياسي، وتجعله يتساءل عن معنى النضال حين تسقط الشعارات، وعن جدوى المعارضة حين تبدو الآلة أقوى من الفرد، وعن إمكانية أن يكون الإنسان حرًا وهو محاط بشبكات من النفوذ والخوف والذاكرة. لذلك لا تتحرك الأحداث بوصفها حكاية عائلية فحسب، بل بوصفها رحلة داخل الوعي؛ رحلة شخص يحاول فهم ما حدث له، وما حدث لبلده، وما بقي من أحلام جيله.
تتناول بثينة العيسى في «كل الأشياء» الحراك السياسي في الكويت عام 2011 بوصفه خلفية فكرية واجتماعية للرواية، لا كحدث معزول. ومن خلال جاسم، تستكشف الرواية العلاقة المعقدة بين الفرد والسلطة، سواء ظهرت السلطة في صورة الدولة، أو في سلطة الأدب والخطاب، أو في النظام الاجتماعي الذي يحدد للناس أدوارهم وحدودهم. ولهذا تبدو الرواية مشغولة بسؤال متكرر: هل يستطيع الفرد أن يقاوم المنظومة من خارجها، أم أنه يظل جزءًا منها حتى وهو يحاول تفكيكها؟ (
الحبكة في رواية «كل الأشياء» لا تعتمد على الإثارة السريعة بقدر ما تعتمد على تفكيك المشاعر والخيبات. جاسم يعود إلى بيت العائلة وإلى ذاكرة الأب، لكنه يواجه أيضًا معنى الانتماء حين يصبح الوطن فكرة مؤلمة لا إجابة جاهزة عنها. يلتقي القارئ في الرواية بصراع بين الأجيال، وبشخصيات تحمل مواقف مختلفة من السياسة والحرية والخذلان، فتبدو الكويت في النص مساحة واقعية ورمزية معًا: مكانًا للولادة والعودة، ومجالًا للصدام بين الحلم والواقع.
تنجح بثينة العيسى في جعل «كل الأشياء» رواية عن الكتابة أيضًا؛ فالكتابة هنا ليست ترفًا أو وسيلة تعبير فقط، بل طريقة للمعرفة ومساءلة الذات. جاسم يفتش في معنى أن يكتب المرء في زمن مضطرب، وأن يواجه سلطة قد تحوّل الكاتب إلى عبرة أو شاهد على حدود القدرة الفردية. ومن خلال هذا البعد، تصبح الرواية مناسبة للقراء المهتمين بالأدب السياسي العربي، والرواية الكويتية، والأعمال التي تمزج بين التأمل النفسي والنقد الاجتماعي.
بذلك تقدم رواية «كل الأشياء» لبثينة العيسى حكاية عودة ومحاسبة داخلية، لكنها في العمق رواية عن الوطن حين يصبح سؤالًا، وعن الإنسان حين يكتشف أن معركته ليست مع خصم واحد، بل مع شبكة كاملة من الأفكار والعلاقات والسلطات. إنها رواية عن الهزيمة والبحث عن المعنى، وعن محاولة استعادة الذات وسط عالم يبدو بلا أفق واضح، ولهذا بقيت من الأعمال اللافتة في مشروع بثينة العيسى الروائي.
Buthaina Al-Issa
Buthaina Al-Essa is a leading Kuwaiti novelist, writer, publisher, and cultural figure whose work has become central to contemporary Arabic literature and to the growing international interest in Gulf fiction. Born in Kuwait in 1982, she developed a literary voice that combines emotional intensity, social awareness, narrative suspense, and a sharp concern with freedom, censorship, memory, motherhood, childhood, and the fragile relationship between language and power. Although her academic background is connected with business administration and finance at Kuwait University, her public career has been defined by literature, publishing, creative-writing education, and advocacy for a more open reading culture. Al-Essa’s fiction is often described as accessible and deeply layered at the same time: she can build a page-turning story, but beneath the plot she places questions about identity, trauma, silence, family structures, gender expectations, and the moral cost of social control. This ability has made her one of the most widely read Kuwaiti authors of her generation and an important name for readers searching for modern Arabic novels, Kuwaiti literature, Arab women writers, and literary fiction from the Gulf. Her novels include works such as “كبرت ونسيت أن أنسى,” translated into English as “All That I Want to Forget,” “خرائط التيه,” translated as “Lost in Mecca,” and “حارس سطح العالم,” translated as “The Book Censor’s Library,” along with other Arabic works including “عائشة تنزل إلى العالم السفلي,” “قيس وليلى والذئب,” “السندباد الأعمى,” and “دار خولة.” Across these books, Al-Essa frequently writes about characters who are trapped between the desire to speak and the fear of punishment, between inherited social rules and private pain, between the ordinary surfaces of daily life and the darker meanings hidden beneath them. Her style is marked by psychological precision, symbolic imagination, and a strong sense of rhythm; she often uses short, vivid scenes and emotionally charged images to create a reading experience that feels intimate while still addressing broad cultural questions. Beyond her novels, Buthaina Al-Essa is also known as the founder of Takween, a bookshop, publishing house, and cultural platform in Kuwait that has played a major role in supporting readers, writers, translators, and creative-writing communities. Through Takween and through her workshops on writing, she has helped shape a literary ecosystem rather than simply participating in it as an individual author. This combination of literary production and cultural institution-building is one reason her name carries weight not only among readers but also among publishers, translators, critics, and aspiring writers. Her international reputation expanded when her works appeared in English translation. “All That I Want to Forget” introduced English-language readers to her exploration of memory, womanhood, and family pressure; “Lost in Mecca” brought attention to her intense treatment of loss, pilgrimage, fear, and the vulnerability of childhood; and “The Book Censor’s Library” presented a dystopian meditation on censorship, reading, and the danger of reducing language to safe surfaces. “The Book Censor’s Library” won the Sharjah Award for Arab Creativity in the novel category in 2021 and became a finalist for the 2024 National Book Award for Translated Literature in the United States, further confirming Al-Essa’s position as a major contemporary Arab novelist. For website biographies, bookstore pages, literary catalogs, and SEO-friendly author profiles, Buthaina Al-Essa can be presented as a bestselling Kuwaiti author whose fiction combines social critique, emotional storytelling, and imaginative resistance to censorship. Her work appeals to readers interested in feminist Arabic literature, translated Arabic fiction, Gulf women writers, literary dystopia, psychological novels, and books that examine how societies control bodies, memories, and words.
Earn Rewards While Reading!
Every 10 pages you read and spent 30 seconds on every page, earns you 5 reward points! Keep reading to unlock achievements and exclusive benefits.
Read
Rate Now
5 Stars
4 Stars
3 Stars
2 Stars
1 Stars
كل الأشياء Quotes
Top Rated
Latest
Quate
Be the first to leave a quote and earn 10 points
instead of 3
Comments
Be the first to leave a comment and earn 5 points
instead of 3