Main background
Book availability status badge

The source of the book

This book is published for the public benefit under a Creative Commons license, or with the permission of the author or publisher. If you have any objections to its publication, please contact us.

Book cover of أم سند وأم هند by Kamel Kilani
Language: ArabicPages: 44Quality: excellent

أم سند وأم هند PDF - Kamel Kilani

Kamel Kilani • Children's Stories • 44 Pages

(0)

Category

literature

Number Of Downloads

68

Number Of Reads

286

File Size

0.96 MB

Views

1,731

Quate

Review

Save

Share

Book Description

تقدّم قصة أم سند وأم هند للكاتب كامل كيلاني واحدة من الحكايات التربوية الممتعة التي تجمع بين بساطة السرد وعمق المعنى، وهي من الأعمال المناسبة للأطفال والناشئة ومحبي قصص الأطفال العربية ذات اللغة الفصيحة والرسالة الأخلاقية الواضحة. تدور القصة حول صديقتين هما أم سند وأم هند، وتنشأ بينهما خصومة بسبب مخزن غلال قديم مهجور، إذ ترى كل واحدة منهما أن لها حقًّا فيه. ومن هذا الخلاف الصغير في ظاهره، يفتح كامل كيلاني بابًا واسعًا للتأمل في معنى الصداقة، والحق، والادعاء، وسوء الفهم، والطريقة التي يمكن بها حل النزاعات دون أن تضيع المودة أو يتحول الاختلاف إلى عداوة دائمة.

في هذه الحكاية، لا يعتمد كامل كيلاني على المغامرة الصاخبة أو الأحداث المعقدة، بل يبني عالمًا قصصيًّا قريبًا من عقل الطفل، قائمًا على موقف واضح وشخصيات يسهل تذكّرها. فالنزاع بين أم سند وأم هند ليس مجرد خلاف حول مكان أو ملكية، بل هو درس مبسط في العدل والتفاهم وضبط النفس. ومن خلال لغة عربية رشيقة وأسلوب حواري سلس، يجد القارئ الصغير نفسه أمام قصة يمكنه فهمها، وفي الوقت نفسه يمكن أن يتعلم منها كيف تنشأ المشكلات بين الأصدقاء، وكيف تصبح الحكمة والإنصاف ضرورة عندما تتعارض الرغبات والمصالح.

حكاية تربوية بلغة عربية فصيحة وسهلة

يُعرف كامل كيلاني بأسلوبه القريب من الأطفال، فهو يكتب بلغة عربية فصيحة لكنها غير معقدة، ويختار الألفاظ بعناية بحيث تساعد الطفل على تنمية حصيلته اللغوية دون أن يشعر بثقل أو غموض. وفي أم سند وأم هند يظهر هذا الأسلوب بوضوح؛ فالجمل متوازنة، والحوار مناسب لعالم القصة، والتدرج في الأحداث يجعل القراءة مريحة ومشوقة في الوقت نفسه. لذلك تعد القصة خيارًا مناسبًا للآباء والأمهات والمعلمين الذين يبحثون عن كتب أطفال عربية تساعد على ترسيخ حب القراءة، وتدعم تعلم العربية بأسلوب قصصي ممتع.

القصة مناسبة أيضًا للقراءة المشتركة بين الطفل والكبار، لأنها تمنح فرصة للنقاش حول أسئلة مهمة: لماذا يختلف الأصدقاء؟ هل يكفي أن يعتقد الإنسان أن الحق معه؟ كيف نتحقق من الحقيقة قبل إصدار الحكم؟ ومتى يكون التنازل أو الإصلاح أفضل من الإصرار على الخصومة؟ هذه الأسئلة تجعل الكتاب أكثر من مجرد حكاية قصيرة، فهو نص تربوي يمكن استخدامه في البيت أو المدرسة لتنمية التفكير الأخلاقي والاجتماعي لدى الطفل بطريقة طبيعية وغير مباشرة.

الصداقة حين تختبرها الخلافات

من أجمل ما في كتاب أم سند وأم هند أنه يعرض الصداقة في موقف اختبار حقيقي. فالصداقة لا تظهر فقط في لحظات الاتفاق والمرح، بل تظهر قيمتها حين يقع الخلاف وتتصادم وجهات النظر. تشعر كل شخصية في القصة بأن لديها سببًا وجيهًا للدفاع عن موقفها، وهنا يبدأ التوتر: هل تنتصر الصداقة أم تنتصر الرغبة في الامتلاك؟ هل تستطيع الشخصيات أن تسمع بعضها بعضًا، أم يتحول الخلاف إلى خصام طويل؟ هذه المساحة تمنح الطفل فهمًا مبكرًا لطبيعة العلاقات، وتعلّمه أن اختلاف الرأي لا يعني بالضرورة نهاية المودة، وأن الحوار والعدل يمكن أن يعيدا التوازن إلى النفوس.

يعالج كامل كيلاني هذا المعنى بأسلوب هادئ يناسب الأطفال، فلا يبالغ في تصوير النزاع ولا يقدمه بطريقة مخيفة، بل يجعله موقفًا قابلًا للفهم والتأمل. ومن خلال ذلك يتعلم القارئ أن الخصومة قد تبدأ من سوء تفاهم أو من تمسك كل طرف برؤيته الخاصة، وأن الحل لا يكون دائمًا بالصوت العالي أو العناد، بل بالبحث عن الحقيقة والقبول بحكم العقل والإنصاف. ولهذا يمكن اعتبار القصة من القصص التربوية للأطفال التي تعزز قيم التسامح وحسن التصرف واحترام حقوق الآخرين.

قيمة القصة في تنمية وعي الطفل

لا تكتفي أم سند وأم هند بتقديم حكاية مسلية، بل تحمل قيمة تعليمية واضحة. فالطفل الذي يقرأ القصة يتعرف على فكرة الملكية والحق بطريقة بسيطة، ويتعلم أن الادعاء يحتاج إلى دليل، وأن الشعور بالاستحقاق لا يكفي وحده لإثبات الحق. كما يتعلم أن العلاقات الإنسانية، حتى بين الأصدقاء، قد تتعرض للاضطراب إذا غابت الحكمة أو سيطر الانفعال. هذه المعاني تجعل القصة مناسبة لمن يبحث عن قصص أطفال عن الصداقة، أو قصص أطفال عن حل الخلافات، أو كتب تساعد الأطفال على فهم السلوك الاجتماعي بأسلوب قصصي محبب.

وتتميز القصة بأنها لا تعطي الدرس بصورة مباشرة جافة، بل تتركه يتشكل داخل الأحداث. فالطفل يتابع الموقف، ويلاحظ تصرف الشخصيات، ويبدأ في تكوين رأيه الخاص حول ما يحدث. وهذا الأسلوب من أهم ما يميز أدب كامل كيلاني، إذ يجعل الحكاية طريقًا إلى التفكير لا مجرد وسيلة للتلقين. ومن هنا تأتي أهمية الكتاب في المكتبات المدرسية والمنزلية، خاصة للأطفال الذين يبدأون الانتقال من القصص المصورة البسيطة إلى النصوص العربية الأطول والأغنى بالمعاني.

قراءة ممتعة لمحبي أدب كامل كيلاني

يعد هذا العمل إضافة لطيفة إلى عالم قصص كامل كيلاني للأطفال، لأنه يجمع بين الحكاية الرمزية والمغزى الأخلاقي واللغة العربية الواضحة. فالقارئ الذي يعرف كتب كامل كيلاني سيجد هنا السمات المألوفة في أسلوبه: سرد منظم، شخصيات بسيطة لكنها معبرة، موقف أخلاقي واضح، وحرص على أن تكون القصة ممتعة ومفيدة في آن واحد. أما القارئ الجديد، فسيجد في أم سند وأم هند مدخلًا مناسبًا للتعرف إلى أدب الطفل العربي الكلاسيكي، حيث تصبح الحكاية وسيلة لتقريب القيم من ذهن الطفل دون افتعال أو مبالغة.

كما أن القصة تحمل طابعًا يصلح لمختلف الأعمار المبكرة؛ فهي سهلة بما يكفي لتكون مناسبة للأطفال الذين يقرؤون بمساعدة الكبار، وغنية بما يكفي لتلفت انتباه الطفل القادر على القراءة المستقلة. ويمكن للمعلم أن يستثمرها في أنشطة القراءة والفهم، مثل تلخيص الأحداث، ومناقشة الشخصيات، واستخراج الدروس المستفادة، وكتابة نهاية بديلة، أو تمثيل الحوار بين الشخصيات. لذلك فهي ليست مجرد كتاب للمتعة الفردية، بل نص قابل للاستخدام التعليمي والتربوي بطرق متعددة.

لماذا يستحق كتاب أم سند وأم هند القراءة؟

يستحق كتاب أم سند وأم هند القراءة لأنه يقدم للطفل قصة واضحة المعالم، قريبة من عالمه النفسي والاجتماعي، وتساعده على إدراك أن الخلاف جزء من الحياة، لكن طريقة التعامل معه هي التي تكشف عن النضج والحكمة. فالقصة تعلم الطفل أن الصداقة تحتاج إلى عدل، وأن الحق لا يثبت بالعاطفة وحدها، وأن الإصلاح بين المتخاصمين قيمة نبيلة تحفظ العلاقات وتعيد الهدوء بعد التوتر. هذه الرسائل تجعل الكتاب مناسبًا لكل من يبحث عن قصة قصيرة للأطفال تجمع بين المتعة والفائدة، وبين اللغة العربية الجميلة والمضمون الأخلاقي الهادف.

وفي النهاية، تبقى أم سند وأم هند لكامل كيلاني حكاية ذات طابع تربوي دافئ، تنقل القارئ الصغير إلى موقف بسيط لكنه مليء بالدلالات. إنها قصة عن خصومة تبدأ بسبب مكان مهجور، لكنها تتحول إلى فرصة لفهم معنى الإنصاف، وقيمة الصداقة، وأهمية الاستماع إلى الطرف الآخر. وبفضل أسلوب كامل كيلاني السلس وروحه التعليمية الهادئة، يقدم الكتاب قراءة مفيدة وممتعة تضيف إلى مكتبة الطفل العربية نصًّا يساعد على بناء الذوق اللغوي والوعي الأخلاقي في الوقت نفسه.


Kamel Kilani


Kamel Kilani was an Egyptian author, translator, journalist, and cultural pioneer whose name is inseparable from the rise of modern Arabic children’s literature. Born in Cairo in 1897 as Kamel Kilani Ibrahim Kilani, he grew up in a learned environment, memorized the Qur’an in childhood, studied at Umm Abbas Primary School and Cairo Secondary School, and later joined the old Egyptian University in 1917, where his exposure to English, French, Arabic grammar, logic, literature, and classical culture helped form the wide intellectual foundation that shaped his career. Kilani is widely known as the “pioneer of children’s literature” in the Arab world because he treated writing for young readers as a serious literary and educational mission rather than a minor or simplified branch of adult literature. His stories brought together entertainment, moral insight, linguistic refinement, cultural memory, and imaginative adventure, offering children works that were enjoyable without being shallow and instructive without becoming dry or openly sermon-like. Alongside his literary activity, Kilani worked for the Egyptian Ministry of Awqaf for many years, eventually rising to the position of secretary of the Supreme Council of Endowments; he also participated in journalism, literary societies, and artistic circles, serving as secretary of the Arab Literature Association and leading cultural platforms such as Al-Rajaa newspaper and the Modern Acting Club. His importance lies not only in the number of works he produced, but also in the method he developed: he drew from Arabic heritage, One Thousand and One Nights, popular tales, mythology, Persian, Indian, Chinese, Western, and classical sources, then reshaped those materials for children in elegant Arabic prose. He was especially committed to Modern Standard Arabic, believing that young readers should be introduced to a clear, beautiful, accessible form of the language that would connect them to their cultural history while still speaking naturally to their imagination. His books often combined prose, dialogue, poetry, vivid scenes, and memorable characters, and they used adventure as a path toward values such as courage, honesty, wisdom, generosity, self-control, and respect for knowledge. Among the works and story traditions associated with him are retellings of “Aladdin and the Magic Lamp,” “Sinbad the Sailor,” and “Ali Baba and the Forty Thieves,” while his broader literary and historical interests appeared in works such as “The Deaths of the Caliphs,” “The Deaths of Notables,” “The Kings of the Taifa States,” “Views on the History of Andalusian Literature,” and “Standards of Literary Criticism.” Kilani also translated, wrote about history and travel, and contributed to the formation of a modern Arab reading culture for children at a time when few major writers specialized in this field. His works were translated into several languages, including Chinese, Russian, Spanish, English, and French, reflecting the reach of his storytelling and the universal appeal of the tales he adapted. He is also remembered as one of the earliest figures to address children through radio and as an important founder of children’s library culture in Egypt. Kamel Kilani died in 1959, leaving behind a vast legacy that continues to influence Arab children’s books, school libraries, family reading, and the idea that children deserve literature of artistic beauty, ethical depth, and linguistic dignity.

Read More

Earn Rewards While Reading!

Read 10 Pages
+5 Points

Every 10 pages you read and spent 30 seconds on every page, earns you 5 reward points! Keep reading to unlock achievements and exclusive benefits.

Book icon

Read

Rate Now

5 Stars

4 Stars

3 Stars

2 Stars

1 Stars

Comments

User Avatar
Illustration encouraging readers to add the first comment

Be the first to leave a comment and earn 5 points

instead of 3

أم سند وأم هند Quotes

Top Rated

Latest

Quate

Illustration encouraging readers to add the first quote

Be the first to leave a quote and earn 10 points

instead of 3

Other books by Kamel Kilani

أبو الحسن
أبو خربوش
أبي صير وأبي قير
أحلام بسبسة

Other books like أم سند وأم هند

Copyright
جحا والسلطان
Copyright
أصحاب الأخدود
Copyright
أصحاب الجنة
Copyright
السامري والعجل