Main background

Newly released

This book is new and will be uploaded as soon as it becomes available to us and if we secure the necessary publishing rights.

Book cover of فرَّان البندقية: مأساة ذات خمسة فصول by Elias Fayyad

فرَّان البندقية: مأساة ذات خمسة فصول

(0)

Number Of Reads:

12

Language:

Arabic

Category:

literature

Section:

Pages:

60

Quality:

good

Views:

517

Quate

Review

Save

Share

New

Book Description

«قتلناه نحن الاثنان، أنتِ بقُبلةٍ وأنا بخنجر، أنتِ أحببتِه وأنا انتقمت.» هما الحب والغيرة اللذان يقتلان، لكن الضحايا في هذه المسرحية الدرامية مُتعدِّدون، وما من ضحيةٍ أكثر تعاسةً من بريء يُدانُ ظلمًا من جرَّاء جريمةٍ ارتكبها غيرُه. يأخذنا «إلياس فياض» بين لوحاتٍ ممتعة أجاد رسمَ مَشاهدِها وتصويرَ لاعبي أدوار بطولتها، وعلى رأسهم «بترو» الفرَّان الشاب الرقيق الحال الذي يسكن مدينةَ «البندقية»، المدينة الإيطالية الساحرة، والذي يُعذَّب مرتَين؛ مرةً بنيران الشك، ومرةً بنيران الظلم، وتبقى نَجاته مُعلَّقة بكلمةِ حقٍّ غائبة. فهل ينطق الآثِم الحقيقيُّ قبل إسدال السِّتار؟ وهل سيُنقِذ اعترافُه المتأخر رقبةَ الفرَّان من الموت؟ هذا ما سنعرفه معًا عبر صفحات الكتاب.
Author portrait of Elias Fayyad

Elias Fayyad

“Elias Fayyad” is a Lebanese journalist, writer, poet and politician, and he is the brother of the well-known poet and writer Nicolas Fayyad. Elias Youssef Fayyad was born in Beirut in 1872 AD to a family that loves literature and regularly hosts major writers and poets. He joined the Three Moons School in Beirut, then traveled to Egypt in 1896 AD and studied law there at the French office, and from there to Paris, where he specialized and passed the final exams there, and then returned again to Egypt in 1903 AD, studying Islamic law, Egyptian laws and the English language. Elias Fayyad spent four years as a teacher at the Three Moons School in Beirut, then worked in the press. He was an editor at Al-Raed Al-Masry newspaper in Cairo, and a correspondent for Al-Basir newspaper in Alexandria, and Al-Mahabah and Al-Misbah newspapers in Beirut. He also held the position of editor-in-chief of the daily newspaper “Al Mahrousa” and was translating novels for “Akhbar Al-Youm” and “Al-Ahram” newspapers. He trained in the offices of senior lawyers in Egypt. After the announcement of the Ottoman constitution in 1908, he returned to Beirut to work as a lawyer, until he became an administrator in the Lebanese police in 1918, then was appointed as a judge in the Court of Cassation in 1921, and rose to government positions until he was elected to the Lebanese Council as a representative of Beirut in 1929, and reached the position of Minister of Agriculture While he did not stop writing in the Egyptian and Lebanese newspapers until the last day of his life. In contrast to articles, Elias Fayyad was fond of Arabic poetry, and he loved Abu Nawas for his delicate poetic sense. In his poems, Fayyad tended to stay away from difficult complex methods, and a poetry book was published for him in 1918 AD. He also wrote a poetic play entitled: “The Traitorous Wife”, the play “Duke Ferdinand”, and the play “Venice of Venice”, whose story was quoted in a movie. . He has translated a number of famous French plays into Arabic, and he has translated another group. “Elias Fayyad” died in Beirut in 1930 AD, he was mourned by his fellow poets of his time, such as “Khalil Mutran”, “Beshara Al-Khoury” and “Elias Abu Shabakah”.

Read More

Book Currently Unavailable

This book is currently unavailable for publication. We obtained it under a Creative Commons license, but the author or publisher has not granted permission to publish it.

Rate Now

5 Stars

4 Stars

3 Stars

2 Stars

1 Stars

Comments

User Avatar
img

Be the first to leave a comment and earn 5 points

instead of 3

Quotes

Top Rated

Latest

Quate

img

Be the first to leave a quote and earn 10 points

instead of 3