The source of the book
This book is published for the public benefit under a Creative Commons license, or with the permission of the author or publisher. If you have any objections to its publication, please contact us.

الأرنب و الصياد PDF - Kamel Kilani
Kamel Kilani • Children's Stories • 12 Pages
(0)
Author
Kamel KilaniCategory
literatureSection
Number Of Downloads
72
Number Of Reads
145
File Size
0.16 MB
Views
1,279
Quate
Review
Save
Share
Book Description
يأتي كتاب الأرنب والصياد للكاتب كامل كيلاني ضمن عالم قصص الأطفال العربية التي تجمع بين الحكاية المشوقة والمعنى التربوي الهادئ. تعتمد القصة على أجواء محببة للأطفال، حيث يظهر الأرنب لا بوصفه حيوانًا لطيفًا فحسب، بل شخصية قادرة على الحركة والقلق والتفكير والبحث، مما يجعل الطفل قريبًا من الأحداث ومتفاعلًا مع ما يمر به البطل من مشاعر وأسئلة. ومن خلال هذا البناء البسيط والمؤثر، يقدم كامل كيلاني قصة تناسب القراء الصغار، وتفتح أمامهم بابًا ممتعًا لاكتشاف اللغة العربية والخيال والقيم الإنسانية في آن واحد.
تدور حكاية الأرنب والصياد حول الأرنب نبهان الذي ينطلق باحثًا عن أخيه سلمان بعد أن يرى في منامه ما يثير خوفه وقلقه عليه. ومنذ هذه البداية، تضع القصة الطفل أمام فكرة إنسانية قريبة من وجدانه: الخوف على من نحب، والرغبة في الاطمئنان عليهم، والسعي من أجلهم حتى عند وجود صعوبات أو مخاطر. لا تعتمد القصة على الإثارة السريعة وحدها، بل تبني تشويقها من خلال رحلة البحث وما تحمله من احتمالات، فيشعر القارئ الصغير بأن كل خطوة في الطريق قد تكشف أمرًا جديدًا أو درسًا مهمًا.
قصة أطفال عربية تجمع بين المغامرة والمعنى
تتميز قصة الأرنب والصياد بأنها تنتمي إلى ذلك النوع من حكايات الحيوانات للأطفال الذي يحول عالم الحيوان إلى مرآة لطيفة لعالم الإنسان. فالطفل لا يقرأ عن أرنب وصياد فقط، بل يقرأ عن الخوف والشجاعة، وعن الحذر والاندفاع، وعن أهمية التفكير قبل التصرف. هذه العناصر تجعل القصة مناسبة للقراءة الفردية للأطفال الذين بدأوا التعود على النصوص العربية، كما تجعلها ملائمة للقراءة بصوت عالٍ داخل البيت أو الصف، حيث يمكن للكبار أن يناقشوا مع الأطفال معنى القلق على الآخرين، وقيمة التصرف بحكمة في المواقف الصعبة.
يعتمد كامل كيلاني في هذه القصة على أسلوب واضح وقريب من الطفل، مع محافظة على جمال اللغة العربية الفصحى وسلاستها. وهذا من أهم أسباب استمرار حضور قصصه في مكتبات الأطفال؛ فهي لا تكتفي بتقديم حكاية مسلية، بل تساعد القارئ الصغير على بناء مفرداته، والتعود على الجمل العربية السليمة، واكتشاف متعة القراءة في نص قصير غني بالصور والمعاني. لذلك يمكن النظر إلى الأرنب والصياد باعتباره كتابًا يجمع بين الترفيه والتعليم، دون أن يتحول إلى درس مباشر أو خطاب ثقيل.
عالم كامل كيلاني في أدب الطفل
يُعد كامل كيلاني من الأسماء البارزة في أدب الطفل العربي، وقد ارتبط اسمه بالحكايات التي تخاطب عقل الطفل وخياله في الوقت نفسه. وفي كتاب الأرنب والصياد تظهر ملامح هذا التوجه بوضوح؛ فالقصة مبنية على حدث بسيط يمكن للطفل فهمه، لكنها تحمل في داخلها مستويات متعددة من المعنى. الطفل قد يستمتع بالرحلة والمغامرة، بينما يلاحظ القارئ الأكبر قيمة الروابط العائلية، وأهمية الانتباه إلى الإشارات التي توقظ في النفس الحذر والمسؤولية.
لا يقدم كامل كيلاني شخصياته بوصفها رموزًا جامدة، بل يمنحها حركة وشعورًا وهدفًا. الأرنب نبهان ليس مجرد بطل صغير يركض في الغابة، بل شخصية تحمل دافعًا واضحًا: البحث عن أخيه والاطمئنان عليه. هذا الدافع يمنح القصة قلبًا عاطفيًا يجعلها أكثر قربًا من الطفل، لأن الأطفال يفهمون جيدًا معنى الخوف على الأخ أو الصديق أو أحد أفراد الأسرة. ومن هنا تنبع قيمة القصة؛ فهي تبدأ من شعور بسيط، ثم تنسج حوله تجربة قراءة كاملة.
موضوعات القصة وقيمها التربوية
تقدم الأرنب والصياد مجموعة من القيم التربوية بأسلوب طبيعي لا يشعر الطفل معه بأنه يتلقى موعظة مباشرة. من أبرز هذه القيم الشجاعة المسؤولة؛ فالشجاعة هنا ليست تهورًا، بل استعدادًا للسعي والبحث مع إدراك وجود الخطر. كما تبرز القصة قيمة **المحبة بين الإ
Kamel Kilani
Kamel Kilani was an Egyptian author, translator, journalist, and cultural pioneer whose name is inseparable from the rise of modern Arabic children’s literature. Born in Cairo in 1897 as Kamel Kilani Ibrahim Kilani, he grew up in a learned environment, memorized the Qur’an in childhood, studied at Umm Abbas Primary School and Cairo Secondary School, and later joined the old Egyptian University in 1917, where his exposure to English, French, Arabic grammar, logic, literature, and classical culture helped form the wide intellectual foundation that shaped his career. Kilani is widely known as the “pioneer of children’s literature” in the Arab world because he treated writing for young readers as a serious literary and educational mission rather than a minor or simplified branch of adult literature. His stories brought together entertainment, moral insight, linguistic refinement, cultural memory, and imaginative adventure, offering children works that were enjoyable without being shallow and instructive without becoming dry or openly sermon-like. Alongside his literary activity, Kilani worked for the Egyptian Ministry of Awqaf for many years, eventually rising to the position of secretary of the Supreme Council of Endowments; he also participated in journalism, literary societies, and artistic circles, serving as secretary of the Arab Literature Association and leading cultural platforms such as Al-Rajaa newspaper and the Modern Acting Club. His importance lies not only in the number of works he produced, but also in the method he developed: he drew from Arabic heritage, One Thousand and One Nights, popular tales, mythology, Persian, Indian, Chinese, Western, and classical sources, then reshaped those materials for children in elegant Arabic prose. He was especially committed to Modern Standard Arabic, believing that young readers should be introduced to a clear, beautiful, accessible form of the language that would connect them to their cultural history while still speaking naturally to their imagination. His books often combined prose, dialogue, poetry, vivid scenes, and memorable characters, and they used adventure as a path toward values such as courage, honesty, wisdom, generosity, self-control, and respect for knowledge. Among the works and story traditions associated with him are retellings of “Aladdin and the Magic Lamp,” “Sinbad the Sailor,” and “Ali Baba and the Forty Thieves,” while his broader literary and historical interests appeared in works such as “The Deaths of the Caliphs,” “The Deaths of Notables,” “The Kings of the Taifa States,” “Views on the History of Andalusian Literature,” and “Standards of Literary Criticism.” Kilani also translated, wrote about history and travel, and contributed to the formation of a modern Arab reading culture for children at a time when few major writers specialized in this field. His works were translated into several languages, including Chinese, Russian, Spanish, English, and French, reflecting the reach of his storytelling and the universal appeal of the tales he adapted. He is also remembered as one of the earliest figures to address children through radio and as an important founder of children’s library culture in Egypt. Kamel Kilani died in 1959, leaving behind a vast legacy that continues to influence Arab children’s books, school libraries, family reading, and the idea that children deserve literature of artistic beauty, ethical depth, and linguistic dignity.
Earn Rewards While Reading!
Every 10 pages you read and spent 30 seconds on every page, earns you 5 reward points! Keep reading to unlock achievements and exclusive benefits.
Read
Rate Now
5 Stars
4 Stars
3 Stars
2 Stars
1 Stars
الأرنب و الصياد Quotes
Top Rated
Latest
Quate
Be the first to leave a quote and earn 10 points
instead of 3
Comments
Be the first to leave a comment and earn 5 points
instead of 3