Main background
شارة توضح حالة توفر الكتاب

مصدر الكتاب

تم نشر هذا الكتاب بهدف النفع العام، وذلك بموجب رخصة المشاع الإبداعي، أو بناءً على موافقة من المؤلف أو دار النشر. في حال وجود أي اعتراض على النشر، يُرجى التواصل معنا لنتخذ الإجراء المناسب.

غلاف كتاب The Wind-Up Bird Chronicle بقلم هاروكي موراكامي
اللغة: الإنجليزيةالصفحات: ٧٠٢الجودة: ممتاز

The Wind-Up Bird Chronicle PDF - هاروكي موراكامي

هاروكي موراكامي • روايات الخيال العلمي • ٧٠٢ الصفحات

(0)

الفئة

الادب

عدد التنزيلات

٦٧

عدد القراءات

٥٦٥

حجم الملف

1.76 MB

المشاهدات

٥٤٬٣٨٤

اقتباس

مراجعة

حفظ

مشاركة

اشترِ من أمازون

وصف الكتاب

Japan's most highly regarded novelist now vaults into the first ranks of international fiction writers with this heroically imaginative novel, which is at once a detective story, an account of a disintegrating marriage, and an excavation of the buried secrets of World War II. In a Tokyo suburb a young man named Toru Okada searches for his wife's missing cat. Soon he finds himself looking for his wife as well in a netherworld that lies beneath the placid surface of Tokyo. As these searches intersect, Okada encounters a bizarre group of allies and antagonists: a psychic prostitute; a malevolent yet mediagenic politician; a cheerfully morbid sixteen-year-old-girl; and an aging war veteran who has been permanently changed by the hideous things he witnessed during Japan's forgotten campaign in Manchuria. Gripping, prophetic, suffused with comedy and menace, The Wind-Up Bird Chronicle is a tour de force equal in scope to the masterpieces of Mishima and Pynchon. Three books in one volume: The Thieving Magpie, Bird as Prophet, The Birdcatcher. This translation by Jay Rubin is in collaboration with the author.

هاروكي موراكامي

هاروكي موراكامي روائي وقاص ومترجم ياباني بارز، ويُعد من أكثر كتّاب الأدب المعاصر حضوراً لدى القرّاء في اليابان والعالم، لأن تجربته تجمع بين البساطة الظاهرية والعمق النفسي والغرابة الهادئة التي تجعل الواقع اليومي مفتوحاً على الحلم والذاكرة والأسئلة الوجودية. وُلد في كيوتو عام ١٩٤٩، ونشأ في كوبي، ثم انتقل إلى طوكيو حيث درس في جامعة واسيدا، وهناك تبلورت علاقته بالمدينة الحديثة وبإيقاع الحياة اليابانية بعد الحرب وبالقراءة والموسيقى والثقافة الشعبية. قبل أن يتفرغ للكتابة، أدار مع زوجته مقهى صغيراً لموسيقى الجاز، وقد تركت هذه التجربة أثراً واضحاً في عالمه الروائي، إذ تظهر الموسيقى في أعماله بوصفها لغة داخلية تساعد الشخصيات على فهم العزلة والحب والفقد والانقطاع عن الآخرين. بدأ مسيرته الأدبية برواية «اسمع الريح تغني»، ثم واصل بناء عالمه الخاص في «بينبول، ١٩٧٣» و«مطاردة خروف بري»، حيث ظهرت ملامح أسلوبه المبكر: راوٍ هادئ، شخصيات وحيدة، حس ساخر، قطط، اختفاءات، ذاكرة ناقصة، وواقع مألوف يتشقق فجأة ليكشف عن طبقات غامضة. حقق انتشاراً واسعاً مع رواية «الغابة النرويجية»، وهي من أشهر أعماله وأكثرها اقتراباً من الواقعية النفسية، إذ تتناول الشباب والحب والاكتئاب والموت والندم والحنين بطريقة جعلت القرّاء يرون في تجربته مرآة لمشاعرهم الخاصة. من أبرز رواياته أيضاً «نهاية العالم وبلاد العجائب القاسية»، «رقص رقص رقص»، «جنوب الحدود، غرب الشمس»، «يوميات الطائر الزنبركي»، «سبوتنيك الحبيبة»، «كافكا على الشاطئ»، «ما بعد الظلام»، «تسوكورو تازاكي عديم اللون وسنوات حجه»، «مقتل قائد الفرسان»، و«المدينة وجدرانها غير الأكيدة». وتكشف هذه الأعمال عن قدرة موراكامي على الجمع بين الواقعية والسريالية والرواية البوليسية والتأمل الفلسفي والفانتازيا، من دون أن يفقد نصه صفاءه أو قربه من القارئ. شخصياته غالباً ما تبدأ من حياة عادية: رجل يعيش وحيداً، امرأة تختفي، شاب يبحث عن معنى، قارئ يعثر على باب خفي، أو إنسان يسمع أغنية قديمة فتنفتح أمامه ذاكرة مؤلمة. وإلى جانب الرواية الطويلة، كتب مجموعات قصصية مهمة مثل «اختفاء الفيل»، «بعد الزلزال»، «صفصافة عمياء، امرأة نائمة»، «رجال بلا نساء»، و«المتكلم بصيغة المفرد»، وهي أعمال تؤكد براعته في تكثيف الغرابة داخل لحظات قصيرة ومألوفة. كما كتب أعمالاً غير روائية لافتة، منها «ما أتحدث عنه حين أتحدث عن الجري»، الذي يربط بين الكتابة والانضباط والجسد، و«تحت الأرض»، الذي يتناول أثر هجوم غاز السارين في مترو طوكيو من خلال شهادات إنسانية مؤثرة. وقد عمل موراكامي كذلك مترجماً أدبياً، فنقل إلى اليابانية أعمال عدد من كتّاب الأدب الغربي، مما وسّع جسوره الثقافية بين اليابان والعالم. تُرجمت كتبه إلى عشرات اللغات، وحصل على جوائز مرموقة مثل جائزة يوميوري، جائزة عالم الفانتازيا، جائزة فرانتس كافكا، جائزة القدس، جائزة هانس كريستيان أندرسن للأدب، وجائزة أميرة أستورياس للآداب. وتكمن قيمة هاروكي موراكامي في أنه حوّل الوحدة الحديثة إلى أدب شفاف، وجعل من الموسيقى والقطط والأحلام والكتب والمدن الليلية مفاتيح لفهم الإنسان المعاصر.

اقرأ المزيد

اكسب مكافآت أثناء القراءة!

اقرأ 10 صفحات
+5 نقاط

كل 10 صفحات تقرؤها وتقضى فيها 30 ثانية تمنحك 5 نقاط مكافأة! واصل القراءة لفتح الإنجازات والمزايا الحصرية.

قيم الآن

5 نجوم

4 نجوم

3 نجوم

2 نجوم

1 نجوم

التعليقات

صورة المستخدم
رسم توضيحي يشجع القارئ على إضافة أول تعليق

كن أول من يترك تعليقًا واكسب 5 نقاط

بدلاً من 3

اقتباسات The Wind-Up Bird Chronicle

الأعلى تقييماً

الأحدث

اقتباس

رسم توضيحي يشجع القارئ على إضافة أول اقتباس

كن أول من يترك اقتباسًا واكسب 10 نقاط

بدلاً من 3

كتب أخرى لـ هاروكي موراكامي

حقوق نشر
Hunting Knife
حقوق نشر
Postmodern, Feminist and Postcolonial Currents in Contemporary Japanese Culture
Norwegian Wood
After Dark

كتب أخرى مشابهة The Wind-Up Bird Chronicle

Harry Potter and the Cursed Child
حقوق نشر
The Shadow Out of Time
حقوق نشر
Imprisoned with the Pharaohs
At the Mountains of Madness