
صدر حديثًا
هذا الكتاب جديد وسيتم رفعه فور توفره لدينا وبعد الحصول على حقوق النشر اللازمة.
The Other Shore: A New Translation of the Heart Sutra with Commentaries
(0)
المؤلف:
ثيت نات هانهعدد القراءات:
44
اللغة:
الإنجليزية
الفئة:
الأديانالقسم:
الصفحات:
174
الجودة:
excellent
المشاهدات:
572
اقتباس
مراجعة
حفظ
مشاركة
وصف الكتاب
In this new edition of The Heart of Understanding, venerable Thich Nhat Hanh offers a completely new translation of the PrajNaparamita Sutra, regarded as the essence of Buddhist teaching. The ancient sutra is given a contemporary treatment, offering subtle and profound teachings on non-duality and the letting go of all preconceived notions so that one remains open to all the wonders of life. The commentary is one of the most simple, clear, concise, and understandable treatments of this very important Buddhist sutra and has not changed in this new edition. The Heart Sutra is recited daily in Mahayana temples and practice centers throughout the world. Thich Nhat Hanh's translation and commentary are the fruit of the author's more than sixty years of monastic study and practice. He describes the sutra as "a precious gift to us, the gift of fearlessness." In this new translation, Nhat Hanh reinterprets the most misunderstood of the Buddha's teachings. Instead of the usual formulation of the sutra: "in emptiness there is no form, feelings, perceptions, mental formations, or consciousness," Nhat Hanh says what the Buddha really meant is that, "in emptiness, form, feelings, and so on, are not separate self entities." Emptiness of self doesn't mean the nonbeing of self, just as the emptiness of all phenomena doesn't mean the nonexistence of phenomena. All phenomena are products of interdependent co-arising; this is the main point of the prajNaparamita teaching. A flower is made only of non-flower elements, so we can say that the flower is empty of a separate existence. But that doesn't mean that the flower is not there. The Heart Sutra is Buddhism in a nutshell, containing only 632 characters in the traditional Chinese translation. Despite its brevity, it covers more of the Buddha's teachings than any other scripture and has had the most profound and wide-reaching influence of any text in Buddhism.
ثيت نات هانه
كان ثيش نهات هانه فيتناميًا بوذيًا بوذيًا رئيسيًا وشاعرًا وناشط سلام وأحد المعلمين الروحيين الأكثر احترامًا وتأثيرًا في العالم. ولد في عام 1926 ، وأصبح راهبًا بوذيًا من الزن في سن السادسة عشرة. دفع عمله من أجل السلام والمصالحة أثناء الحرب في فيتنام الدكتور مارتن لوثر كينغ جونيور إلى ترشيحه لجائزة نوبل للسلام في عام 1967. في فيتنام ، أسس ثيش نهات هانه جامعة فان هانه البوذية ومدرسة الشباب للخدمة الاجتماعية ، فيلق من عمال السلام البوذيين. واصل المنفى نتيجة عمله من أجل السلام ، وواصل جهوده الإنسانية ، وإنقاذ الأشخاص القوارب والمساعدة في إعادة توطين اللاجئين. في عام 1982 أسس بلوم فيليج فرنسا ، وهو أكبر دير بوذي في أوروبا ومركز لمجتمع قرية بلوم الدولي للبوذية المنخرطة. وعلى مدار سبعة عقود من التدريس ، نشر مئات الكتب ، والتي تُرجمت إلى المزيد من أربعين لغة وبيعت ملايين النسخ في جميع أنحاء العالم.
الكتاب غير متاح حاليًا
هذا الكتاب غير متاح حاليًا للنشر. لقد حصلنا عليه من بموجب ترخيص المشاع الإبداعي، ولكن المؤلف أو دار النشر لم يمنحا الإذن بنشره.
قيم الآن
5 نجوم
4 نجوم
3 نجوم
2 نجوم
1 نجوم
اقتباسات
الأعلى تقييماً
الأحدث
اقتباس
كن أول من يترك اقتباسًا واكسب 10 نقاط
بدلاً من 3
التعليقات
كن أول من يترك تعليقًا واكسب 5 نقاط
بدلاً من 3